Semiotica della cultura per i media digitali
Una proposta metodologica
Cultural Semiotics for Digital Media
A Methodological Proposal
Abstract [ita]
I media rappresentano da sempre un ambito privilegiato per la riflessione e l’analisi semiotica, e intorno a essi si sono costituiti precisi percorsi di ricerca, come la semiotica dei media (Eugeni 2010) o la semiotica dei nuovi media (Cosenza 2014).Una volta individuata una descrizione generale per i media digitali (Ferraro 2016; Eugeni 2015; Finocchi 2014; D’Armenio 2019), si cercherà di dimostrare la necessità di integrare lo sguardo semiotico su piattaforme digitali, social mediae supporti tecnologici con riflessioni di stampo culturologico. I media digitali sono analizzabili non solo nella loro dimensione testuale ed esperienziale, ma anchecome delle complesse reti di vera e propria traduzione, all’interno delle quali i soggetti si costituiscono come tali in relazione ad altri.
Si cercherà quindi di individuare delle linee metodologiche per una semiotica della cultura (Lorusso 2010) dei media digitali, per ricostruire la dimensione enciclopedica che sottende ai fenomeni di produzione testuale digitale (Paolucci 2020). Spostando l’attenzione dai testi al discorso mediale digitale, si potranno ricercare modelli culturali (Ferraro 2014) e codici culturali (Eco 1975; Fabbri 1973) e arricchire così lo sguardo con cui la semiotica si approccia ai media
Abstract [eng]
Media always represented a privileged field of study in semiotics, allowing for specific research projects to grow, like Media Semiotics (Eugeni, 2010) or New Media Semiotics (Cosenza, 2014). In this paper, I will firstly give a general description of what we mean with digital media (Ferraro, 2016; Eugeni, 2015; Finocchi, 2014; D’armenio, 2019), and will then try to show how and why integrating the semiotic glance with a cultural analysis of digital media – platforms, technology and social media alike – is necessary. I will argue that digital media can be analysed not only in their textual and experiential dimension, but also as complex translation networks in which subjects co-constitute as such in relation to one another. I will then point out methodological indications for a cultural semiotics (Lorusso, 2010) of digital media, in order to retrace the encyclopaedical dimension that underlie digital text production (Paolucci, 2020). If we move from digital texts to digital discourse, we will be able to find the cultural models (Ferraro, 2014) and codes (Eco, 1975; Fabbri, 1973) in order to enrich the glance with which semiotics approaches media.
This journal provides immediate open access to its content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge.
DigitCult is open access gold. Articles are published under a Creative Commons Attribution (CC BY-NC 4.0) licence to support maximum dissemination and use.
With the licence CC-BY, authors retain the copyright, allowing anyone to download, reuse, re-print, modify, distribute and/or copy their contribution. The work must be properly attributed to its author.
It is not necessary to ask further permissions both to author or journal board.