Il significato di un suggerimento di visione
Riflessioni semiotiche sul sistema di raccomandazione di Netflix
The Meaning of a Viewing Suggestion
Semiotic Reflections on Netflix's Recommendation System
Abstract [ita]
Questo articolo, che prende le mosse dalla domanda al centro di un articolo scritto in precedenza da due di noi, riflette sull’efficacia dell’apparato algoritmico utilizzato da Netflix: lo scopo del lavoro è stato di comprendere se il sistema di offerta della nota azienda riesca a rispondere adeguatamente agli interessi dei propri spettatori, suggerendo collegamenti significativi tra i testi audiovisivi proposti. Ragionando sul modo di etichettare i film da parte del servizio, processo definito dall’azienda tagging, si è pertanto preso in considerazione un film di fantascienza presente nel catalogo italiano di Netflix, film ritenuto interessante da chi scrive per la sua complessità di significato. L’obiettivo di tale scelta è stato quello di costruire una scheda di analisi di impostazione sociosemiotica, che è stata quindi utilizzata per riflettere sull’adeguatezza dei collegamenti proposti da Netflix, suggerendo, in alternativa all’interpretazione fornita dall’azienda, nuovi tag che possano correttamente comprendere le somiglianze di senso tra le storie. Si è provato pertanto a tracciare, in ultimo, delle linee guide che i taggers di Netflix potrebbero adottare, per migliorare e rendere maggiormente significativa l’esperienza di fruizione dei propri utenti.
Abstract [eng]
This paper, which takes its cue from the question at the heart of an article previously written by two of us, reflects on the effectiveness of the algorithmic apparatus used by Netflix: the aim of the work was to understand whether the supply system of the well-known company manages to respond adequately to the interests of its viewers, suggesting meaningful links between the audiovisual texts offered. Reasoning on the way the service labels films, a process defined tagging by the company, we therefore considered a science fiction film in the Italian Netflix catalog, a film considered interesting by the writer for its complexity of meaning. The goal of this choice was to build an analysis sheet with a sociosemiotic approach, which was then used to reflect on the adequacy of the links proposed by Netflix, suggesting, as an alternative to the interpretation provided by the company, new tags that could correctly understand the similarities of meaning between the stories. It was therefore tried to draw, in the end, some guidelines that Netflix taggers could adopt, in order to improve and make more meaningful the experience of fruition of its users.
This journal provides immediate open access to its content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge.
DigitCult is open access gold. Articles are published under a Creative Commons Attribution (CC BY-NC 4.0) licence to support maximum dissemination and use.
With the licence CC-BY, authors retain the copyright, allowing anyone to download, reuse, re-print, modify, distribute and/or copy their contribution. The work must be properly attributed to its author.
It is not necessary to ask further permissions both to author or journal board.